Вопрос на засыпку: вы знаете, что такое хохоряшки? Все, кто родились до Уральских гор, наверняка отрицательно покачали головой. Я родилась по ту сторону – в Тюмени, и это слово мне знакомо с самого детства. Я даже не помню, когда услышала его в первый раз. Мне кажется, я его знала всегда! 

Немного науки. Хохоряшками называют вещи. Любые. Маленькие и большие, валяющиеся и сложенные на полке. Когда я была маленькой и оставляла на полу игрушки, мама говорила: "Чего ты тут свои хохоряшки разбросала?" Если у бабушки на празднике кто-то из гостей забывал сумку в коридоре, она кричала на всю квартиру: "Кто свои хохоряшки потерял?" Собираясь на дачу, папа интересовался у меня, сестры и брата: "Вы свои хохоряшки собрали?" 

Так что хохоряшки были со мной всегда! Каково же было мое удивление, когда поняла, что муж (он родился в Ульяновске) не знает, что это такое. Я, глубоко шокированная тем, что не вся Россия, оказывается, знакома с забавным словом на букву х…, обратилась к всемогущему "Гуглу". Оказывается, милые моему сердцу "хохоряшки" – диалектизм. В списке я нашла и другие знакомые мне с пеленок единицы речи. Тут и "кулема", что означает неуклюжую особу женского пола, и "шаньга" - ватрушка с картошкой, и "каралька" – "синоним" кренделя, и "паут", больше известный россиянам как овод. И это были далеко не последние словесные открытия в этот день. Клубнику называют "викторией" лишь в некоторых уголках России. А мизгирь – это не вид паука, а что-то вроде клички: так украинцы прозвали злых насекомых.  

Поглощенная лингвистическим расследованием, я решила углубиться в дебри нашего богатого и могучего русского языка. Свои "словечки", оказалось, есть буквально в каждом городе. В том же Ульяновске катанки на одежде называют "шарушками", в Ижевске ребенка нежно зовут "кагонька", в Приморском крае, когда на улице холодно, говорят "зусман". Ну а о питерских поребрике, парадной и куре с гречей уже можно слагать легенды.

Я, впечатленная добытыми знаниями, решила проверить свою тюменскую подругу. Подумала, вдруг "хохоряшки" – это все-таки семейное невежество, а не особенность тюменского диалекта. Ходить вокруг да около не стала, позвонила и сразу спросила: "Что такое хохоряшки?" "Ну, вещи", – после паузы ответила растерявшаяся подруга. "А мизгирь?" – не отступала я. "Это паук такой", – сказала она, и у меня будто камень с души упал.

Какой же богатый и могучий у нас русский язык! А люди какие! С фантазией. Вон сколько слов навыдумывали. У одних вредина – это "выдерга", у других картофельное пюре – "толченка", у третьих глиняный кувшин – "махотка". А о "хохоряшках", кстати, знают не только в Тюмени. Новосиб, Екат! Привет, ребят! Как ваши хохоряшки?


Мнение автора может не совпадать с мнением редакции.