16+

Режиссёр: Эрнест  (Сергей) Паньков

В ролях: Леван Цискадзе, Симон Эваль, Мария Поликарпова, Виктория Троицкая, Ксения Морозова, Анастасия Ермак, Сергей Интяков, Сергей Паньков, Лера Василькова, Богдан Архипюк, Карина Шереверова, Ольга Дунаева

Продолжительность: 2 часа 15 минут с одним антрактом

О чём спектакль

В знаменитой пьесе Оскара Уайльда "Как важно быть серьёзным" главный герой выдумывает для домашних историю о существовании брата Эрнеста, которого он переодически навещает. При этом барышня, в которую он влюблён, мечтает выйти замуж за человека с именем Эрнест, а ещё в его вымышленного брата умудряется влюбиться его воспитанница. В общем, всё запутанно, ничего не понятно, но очень интересно. Плюс ко всему само название пьесы The Importance of Being Earnest содержит в себе игру слов. В переводе с английского "earnest" – значит "серьёзный", что похоже на слух на имя Эрнест, то есть название пьесы звучит "Как важно быть Эрнестом". В постановке театра "Мастерская" также использованы фрагменты юмористической книги очерков Карела Чапека "Как это делается". В итоге перед нами разыгрывается "театр в театре", где зрители узнают о том, как проходит репетиция пьесы Оскара Уайльда и как на самом деле рождается спектакль.

vteatrekozlov.net.

vteatrekozlov.net.

 

 

В чём особенность спектакля

На официальном сайте театра утверждается, что помощника режиссёра в спектакле играет действительный помреж "Мастерской", машинист сцены – реальный монтировщик, гримёра в свою очередь играет гримёр, а костюмера – костюмер. И даже режиссёр постановки Сергей Паньков берёт себе псевдоним Эрнест. И тоже играет роль в этом спектакле – не трудно догадаться, какую роль. Сделано это, чтобы вплести в спектакль элементы настоящей жизни.

Это "ироничная рефлексия о том, что значит быть режиссёром, как остаться самим собой и при этом серьёзно – а значит, честно – относиться к профессии, людям и делу", – так описывает спектакль сам театр.

vteatrekozlov.net.

vteatrekozlov.net.

 

 

Впечатления обычного зрителя

Спектакль получился довольно ярким и интересным. С самого начала понимаешь, что пришёл на весёлую английскую комедию. Режиссёр освежил её понятными только отечественному зрителю шутками, разбавив музыкальными номерами из песен Бузовой и даже Пугачевой. Однако стоит немного отвлечься, как можно потерять нить происходящего. Местами бывает нелегко понять, почему на сцене так много Эрнестов и где актёры играют актёров, а где – персонажей Оскара Уайльда. К сожалению, нет никакой поясняющей отбивки вроде "камера, мотор". Тем, кто далёк от мира театра и никогда не читал оригинальную пьесу, возможно будет трудно догадаться, кто такой бенберист или что значит глагол "бенберировать". Впрочем, спектакль мне понравился: очень хороши были все испролнители роли Эрнестов, яркое впечатление произвели и девушки, особенно Ксения Морозова в роли Гвендолен Ферфакс.

vteatrekozlov.net.

vteatrekozlov.net.

 

 

P.S. Кто такой "бенберист"

Один из главных героев пьесы ссылается на "вечно больного мистера Бенбери, для того чтобы навещать его в деревне, когда вздумается". Сам же в это время занимается более приятными вещами. По имени Бенбери такое вранье и авантюры получают название "бенберировать", а тот, кто этим занимается, – "бенберист".

vteatrekozlov.net.

vteatrekozlov.net.