Четверо из десяти россиян поддержали запрет на использование англицизмов, если в русском языке есть аналог, говорится в исследовании SuperJob. В основном на защиту "великого и могучего" встало старшее поколение и те, у кого есть дети: "Надоел подростковый сленг, все эти "кринж", "краш", "чилить" и прочая ерунда", – говорят родители.
Противники иностранной лексики назвали слова, которые их раздражают больше всего, а мы постарались подобрать синонимы. Если вы тоже грешите "бусурманскими словесами" – пользуйтесь!
- "Агриться" – злиться.
- "Дедлайн" – срок сдачи.
- "Изи" – легче лёгкого, проще простого.
- "Кешбэк" – бонусы.
- "Коуч" – тренер, наставник, учитель.
- "Краш" – безответная любовь.
- "Лайкать" – отправлять сердечки, одобрять.
- "Лайфхак" – полезный совет.
- "Лук" – внешность, образ.
- "Окей" – ладушки, здорово, хорошо, чудно, славно.
- "Олдовый" – старый.
- "Панкейк" – блинчик.
- "Пруф" – доказательство.
- "Ресепшен" – стойка регистрации, приёмная, администрация.
- "Селфи" – "себяшка", автопортрет.
- "Спикер" – оратор.
- "Стартап" – начинающая фирма.
- "Триггер" – спусковой крючок, травмирующее событие.
- "Челлендж" – испытание, вызов.
- "Чилить" – отдыхать, расслабляться, ничего не делать.
- "Фейк" – подделка, фальшивка.
- "Флешмоб" – массовая акция.
- "Фуд-корт" – едальня, сытные ряды.
- "Хендмейд" – сделанное своими руками.
- "Хештег" – решётка.
- "Худи" – кофта с капюшоном.
Социологи выяснили, одобряют ли россияне запрет на использование англицизмов. 41% - поддерживают запрет, 36% - не видят смысла в запрете, 23% - затруднились ответить.