Видимо, уроки русского языка, которые британский актёр брал для исполнения роли Ракитина в фильме Веры Глаголевой «Две женщины», пошли на пользу. В столице на премьере картины «Невидимая женщина» Файнс держался уверенно и на чистом русском рассказал о новой работе:
– Добрый вечер, дамы и господа. Друзья, для меня большая честь быть сегодня здесь, в Москве, на открытии фестиваля «Новое британское кино» и представлять фильм «Невидимая женщина».
На вопрос Metro, почему Файнс взял себя на главную роль в картине, режиссёр ответил:
– Хороший вопрос. Больше никогда не буду сниматься в фильме, который режиссирую. И да, в последнее время мне больше нравится режиссировать, чем играть.
Сравнивая работу в российском и британском кино, Файнс рассказал Metro, что особой разницы не почувствовал.
Файнс объяснил, почему его тянет в Россию.
– Когда я был маленьким, смотрел старые фотографии из России, которая всегда была для меня какой-то тайной, чем-то мистическим... Потом, когда поработал в России, подружился с людьми, всё изменилось.
Британец рассказал, что ему всегда нравилась русская литература:
– Мне импонирует творчество Достоевского и Чехова. У меня была мечта сыграть князя Мышкина из романа «Идиот» Достоевского. Но что-то мне подсказывает, что я староват для этой роли, видимо, придётся искать другого персонажа.
Неравнодушен Файнс и к театру. Звезда «Списка Шиндлера» признался, что хотел бы экранизировать «Чайку» и «Вишнёвый сад», перенеся героев в современную действительность.
– В английском театре мы почитаем Чехова, в нём есть некий вечный человеческий момент. Мне всегда казалось, что его произведения можно было бы перенести на экран. Было бы интересно исследовать не саму пьесу, а пьесу как трамплин, как отправную точку для современного взгляда на жизнь.
Оказывается, Файнс смотрит и современное русское кино. Из режиссёров ему близки Павел Лунгин и Александр Сокуров.
– Недавно посмотрел фильм «Горько!», – актёр произнёс название комедии по-русски. – Было смешно.